counter Didactica de La Traduccion Espanol-Chino En China - Free Download Books
Hot Best Seller

Didactica de La Traduccion Espanol-Chino En China

Availability: Ready to download

La didactica de traduccion como una disciplina independiente, a pesar de todo su privilegio que se ha venido descubriendo, llego a China con bastante retraso, ya que el primer centro de formacion de traductores se establecio en 1994 en la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing y, sin embargo, el auge de su fundacion llego diez anos mas tarde. En contraste de los mo La didactica de traduccion como una disciplina independiente, a pesar de todo su privilegio que se ha venido descubriendo, llego a China con bastante retraso, ya que el primer centro de formacion de traductores se establecio en 1994 en la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing y, sin embargo, el auge de su fundacion llego diez anos mas tarde. En contraste de los modelos pedagogicos europeos, consideramos que existen cuestiones polemicas desde toda perspectiva: el objetivo de la ensenanza, el plan de estudio, el profesorado, la evaluacion, etc., y, sobre todo, la ausencia del enfoque cultural. Este trabajo pretende, ante todo, analizar los centros representantes ya establecidos en China, y, a partir de ahi, realizar un estudio a los problemas, obstaculos y dificultades que creemos relevantes en la organizacion de la didactica de la traduccion en la actualidad. Con el proposito de investigar en particular que papel desempenan los enfoques culturales en la ensenanza de la traduccion del espanol al chino en la universidad china."


Compare

La didactica de traduccion como una disciplina independiente, a pesar de todo su privilegio que se ha venido descubriendo, llego a China con bastante retraso, ya que el primer centro de formacion de traductores se establecio en 1994 en la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing y, sin embargo, el auge de su fundacion llego diez anos mas tarde. En contraste de los mo La didactica de traduccion como una disciplina independiente, a pesar de todo su privilegio que se ha venido descubriendo, llego a China con bastante retraso, ya que el primer centro de formacion de traductores se establecio en 1994 en la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing y, sin embargo, el auge de su fundacion llego diez anos mas tarde. En contraste de los modelos pedagogicos europeos, consideramos que existen cuestiones polemicas desde toda perspectiva: el objetivo de la ensenanza, el plan de estudio, el profesorado, la evaluacion, etc., y, sobre todo, la ausencia del enfoque cultural. Este trabajo pretende, ante todo, analizar los centros representantes ya establecidos en China, y, a partir de ahi, realizar un estudio a los problemas, obstaculos y dificultades que creemos relevantes en la organizacion de la didactica de la traduccion en la actualidad. Con el proposito de investigar en particular que papel desempenan los enfoques culturales en la ensenanza de la traduccion del espanol al chino en la universidad china."

0 review for Didactica de La Traduccion Espanol-Chino En China

Add a review

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Loading...
We use cookies to give you the best online experience. By using our website you agree to our use of cookies in accordance with our cookie policy.